В Петербурге заканчиваются дни австрийской культуры.
За 20 дней, что они длились, произошло много всего: интермедийные
выставки, гипермедийные инсталляции, мультимедийные перформансы, камерные
концерты, неделя австрийского кино, психоаналитические семинары, театральные
постановки и прочее. Австрийцы, используя Фрейда в качестве бренда
(общее название фестиваля "Ландшафты сновидений"), пытались
погрузить город в спячку. Впрочем, петербуржцы в который раз доказали,
что просыпаться и засыпать будут в собственном ритме.
Главным оплотом австрийской культуры стал, конечно же, Музей сновидений
Фрейда, расположенный в Восточно-европейском институте психоанализа.
Основатель и директор музея был рад напомнить всем о месте Фрейда
в мировой культуре, о его значении. Ученые, врачеватели душ, расшифровщики
снов и настроений говорили о "Кино как спальне", о "снах
концептуального искусства", "о Набокове и Фрейде".
Декорацией для интеллектуального дискурса стали видеоинсталляции автрийских
художников, трансформирующих реальность, изменяющих трехмерное пространство.
Но русская действительность, Петербург, как единственный российский
город-сон, не слишком поддавался психоаналитическому трансформированнию.
Главными сопротивленцами стали, однако, не художники, а литераторы,
владеющие оружием более рациональным, чем визуальный образ, - словом.
Литературный марафон, проходивший в минувший уикенд в Музее Ахматовой,
чисто внешне, мало чем отличался от других событий австрийского фестиваля.
Разве что говорили не о снах, а о поэзии. Последняя, как оказалось,
гораздо ближе к русским реалиям, чем к австрийским сновидениям.
Апофеоз трехдневного марафона наступил буквально в первый день. Да
такой, что привидеться мог лишь в страшном сне. На торжественном русско-австрийском
банкете с участием австрийского атташе по культуре петербургские поэты
Елена Шварц и Дмитрий Голынко-Вольфсон устроили между собой показательную
разборку, в ходе которой вылили друг на друга несколько стаканов красного
вина, чашку кофе, побили посуду и посыпали головы друг друга пеплом
и окурками. Схватившихся разняли, но к несчастью пострадали другие
литераторы - петербургский поэт Сергей Завьялов и нью-йоркская поэтесса
Женя Туровски - находившиеся неподалеку. В ходе заварушки досталось
и австрийскому атташе по культуре: перепутав зачинщицу Шварц с одной
из присутствующих, она напала на нее с требованием показать приглашение
на банкет, и тут же получила грозный отпор виде пятиэтажного русского
мата, после которого часть русских литераторов в знак протеста покинула
ресторан с пророческим названием "1001 ночь". Такие вот
удивительные российско-австрийские культурные отношения.
Впрочем, разругавшиеся, казалось на всю жизнь, писатели и поэты, на
следующий день опять читали свои стихи в музее Ахматовой, лишний раз
демонстрируя: жизнь - жизнью, сны - снами, а поэзия и подавно сама
по себе.