20 апреля в Музее Анны Ахматовой в Фонтанном доме открылась
выставка "Книга художника". Она состоит из двух частей: одна
представляет "книгу художника" Германии - "Немецкие публикации
и издания. 1960-е - начало 1990-х годов", другая позволяет совершить
краткий экскурс в новейшую историю аналогичного феномена в Петербурге.
"Немецкая" часть - это экспозиция, созданная еще в 1989 году
Институтом внешних отношений (ifa) совместно с Зигфридом Зальцманном,
которая представляет феномен не во всей его полноте, а ограничиваясь
исключительно полиграфическими изданиями. Выбор в качестве объекта выставки
"книг художников", напечатанных в издательствах, вызван тем,
что они в отличие от книжных объектов или уникатов, созданных живописцами,
или "красивых" иллюстрированных изданий, до сих пор не оказывались
в центре внимания. Среди авторов книг, представленных на этой выставке,
- Геогр Базелитц, Йозеф Бойс, Йорг Иммендорф, Марсель Брудтаерс, Карлфридрих
Клаус, А.Р.Пенк и др. Все экспонаты экспозиции "Немецкие публикации
и издания. 1960-е - начало 1990-х годов" распределены по нескольким
разделам: "Флюксус и хэппенинг", "Исследователи и коллекционеры",
"Писатели и теоретики", "Живописцы и рисовальщики",
"Документалисты и копиисты", в качестве разделов также названы
издательства, постоянно занимающиеся выпуском "книг художника".
Полиграфические произведения современных немецких художников помещены,
в основном, в стеклянные витрины, но некоторая их часть находится в
свободном доступе - только таким образом возможно оценить целостное
произведение и понять замысел его автора.
"Русская" часть выглядит как полная противоположность немецкой:
практически, никаких витрин, - лопаты, ведра, войлочные рукавицы, трудовые
книжки и паспорта сразу способны сбить с толку книголюба-читателя. На
самом деле, в небольшом зале предпочтение было отдано тем феноменам,
от показа которых отказались немецкие кураторы. В основном, это книжные
объекты, и самые заметные из них - работы Виталия Пушницкого "Книга
стихий" (на лопате помещена табличка "Книга земли", на
ведре - "Книга воды", на огнетушителе - "Книга огня")
и "Книга насилия" (книга, пробитая гвоздями, книга, запечатанная
в банке, и т.д.). Кураторы выставки "Русская книга художника -
новейшая история. Малотиражные издания, книжные объекты. 1995-2002"
Михаил Карасик и Мария Корыстылева в тексте каталога констатируют существующее
различие и взаимодополнение экспозиций. Они объясняют это наличием национальных,
социальных, политических особенностей, забывая, по крайней мере, о двух
вещах. Во-первых, что немецкие кураторы сознательно сделали выбор в
пользу полиграфически изданных книг. Во-вторых, что в отличие от научно
проработанной, по возможности, более полной немецкой выставки, русская
- это авторский взгляд на феномен, взгляд, страдающий пристрастностью,
случайностью и избирательностью. В качестве примера можно привести тот
факт, что Митьки, известные своей бурной издательской деятельностью
в указанный период, на выставке представлены не были. Только О&А
Флоренские выступили в качестве отдельных авторов. Но и они тоже показали
не созданные ими "книги художника", напечатанные в издательствах,
а такие рукотворные произведения, как "Таксидермия" или открытки
путеводитель "по питейным местам".
Так что, о каких либо заключениях, касающихся различий русской и немецкой
"книги художника", нужно забыть. Просто стоит помнить, что
вторая часть выставки "Книга художника" дополняет первую,
а также служит отдыхом от излишней смысловой загруженности немецких
книг и веселым развлечением после их глубокомысленного серьезного "занудства".