Акт присовокупления кумира к истории Петербурга состоялся. И Россия
в целом все еще стоит на ушах... от недоумения: "Это что, правда,
был Пол, Сэр, Маккартни, Битл? Да ну, врете! Дайте потрогать!"
В продолжение этой "трогательной" истории ночью с 20 на
21 июня после концерта Маккартни на Дворцовой площади Первый канал
показал фильм о прошлогоднем посещение Сэра Пола Москвы. Телевизионщики
помножили приятную английскую демократичность Маккартни на любовь
к его творчеству последнего СССР-генсека Михаила Горбачева, министра
обороны России Сергея Иванова, президента России Владимира Путина
и других заинтересованных лиц.
Иванов - на самом деле фанат "Битлз". Он выучил английский
благодаря песням Маккартни и Ленона. Пол не ожидал, удивился. У него
вообще хорошо получается удивляться самым странным вещам.
Горбачев завел разговор о временах перестройки. А Пол сказал "Ты
(Вы) - великий человек". Он вообще многим это говорит, причем
с одинаковой искренностью.
Про Путина отельная история. Он реально учил Маккартни русским словам.
В результате Пол выдал на Дворцовой полный набор русской лексики.
Мы не станем коверкать его английский русский. Это очень смешно и
немного страшно.
Сами политики признавались камере в любви к Маккартни на английском
языке. Заметьте, когда разговор переходит с родного на не родной язык,
интонации сразу мягчают, появляется ощущение неполноценности говорящего,
его виноватости, закомплексованности, детскости. Так и есть - мы (все
вместе, строем) как дети малые все еще любим "Битлз" или
удачно притворяемся.
Все бы должно переворачиваться внутри от такой большой любви политиков
к музыканту, которого они же и запрещали. Это "все" должно
звать на баррикады, на борьбу за чистоту чужой совести. Но внутри
почему-то ничего не переворачивается. Легкая брезгливость есть, но
не больше. Хочется выпить, а еще лучше послушать самого Пола, старого,
нового, всякого.
Воображение подсказывает нам антидепрессант поинтересней. Представьте,
что все перечисленные политические мужи встают в ряд к караоке-микрофону
и поют по одной песне "Битлз". Горбачеву мы дадим, кончено,
"I Wanna Be Your Man", Иванову, пожалуй, "Yellow Submarine",
Путину, самой собой, "Do You Want To Know A Secret".
Хотя какие бы там акты, акции и перформансы мы не устраивали в нашем
воображении, Маккартни от этого хуже не станет. 18 июня ему исполнилось
62 года. Значит, мудрость пришла, допустим, лет 20 назад. А 20 лет
на обкатку - и любые рукопожатия на высшем уровне будут не страшнее
комариного укуса.
Все меняется, а он как бы прежний - Пол, друг Джона, Ринго и Джорджа.
62 - в общем-то, не возраст. Подождем, когда сбудется битловское пророчество
"When I'm Sixty Four". Будем слушать хорошую музыку и лелеять
в себе патриотический лозунг: "Англия - Чемпион!"
P.S. За всеми словесами в тексте просто не нашлось места для рассказа
о красной собаке и желтом воздушном шаре. Исправляемся в постскриптуме.
Речь идет о фишке, которую, видимо, придумал сам Пол. Она немного
выпадает из контекста "долгожданного выступления долгожданной
звезды", поэтому незаслуженно задрапирована.
Эту шутку Пол сыграл, по крайней мере, дважды - В Питере и в Москве.
И там, и там он, проверяя подстрочник с русскими субтитрами, то есть
оперативность русских переводчиков, он предлагал им перевести с английского
абсурдную фразу, набор словосочетаний. "Красный собака улетает
на желтом воздушном шаре". В Москве служба перевода сработала
надежней, перевод был мгновенный. В Питере немного замешкались, а
потом выдали что-то не очень внятное. Хотя кто там с минусовым зрением
и приличным знанием английского будет разглядывать русские буквы.
Для нас "Красная собака на желтом воздушном шаре" - это
символ Пола Маккартни. То бесценное и нематериальное, что оставил
нам Пол вместе со своей музыкой.