Rambler's Top100
ArtERIA - Russian Electronic Information Agency on art&culture

02.09.2002
Книги и литература

Интеллектуальная отрава
[Максим Райскин]

Hugo Loetscher Der Buckel также как и Noah  - полный иронии взгляд на современное обществоЧто есть немецкая литература сегодня? Ответ на этот вопрос можно будет получить, посетив мероприятия фестиваля "Немецкие литературные сезоны в Петербурге 2002", который пройдет в Петербурге в сентябре - октябре. На "Немецких литературных сезонах" петербургские читатели смогут вживую познакомиться с современными немецкоязычными писателями, книги которых недавно были переведены в России.

Будучи верен себе Гете Институт в Санкт-Петербурге продолжает знакомить петербургских литературных гурманов с новинками немецкого литературного меню. В прошлом году ставка была сделана на дадаистическую поэзию австрийца Эрнста Яндля, острую прозу русского немца Владимира Каминера и "Конину" теперь уже австрийского эмигранта Сергея Спирихина. В этом году в списке блюд произошли изменения - в обойме не только новые, оригинальные и молодые, но и традиционные (не менее интересные от этого) литературные шедевры. Оглашение меню от Гете Института и Bosch Stiftung состоится 19 сентября в 17:00 на пресс-конференции в Cafemax (Невский 90/92).
Дегустировать будут трех авторов. Первый из них - классик швейцарской литературы Хуго Лётчер (Hugo Loetscher) уже известен петербургской публике благодаря своему визиту в Петербург в декабре прошлого года. Тогда в Музее Набокова состоялись чтения русских переводов его последней книги "Горб", сборника остроумных притч, - которая вышла на немецком в издательстве Diogenes только в этом году. Однако, на чтениях в библиотеке Маяковского 26 сентября презентовать будут не только "Горб", но и одно из интереснейших произведений Лётчера - "роман об экономическом чуде" "Ной" (Noah)- полный иронии взгляд на современное общество через призму библейской истории о всемирном потопе.
"Ной" вышел на русском в издательстве "Текст" (Москва) в 2000 году, тираж уже распродан, так что дегустация, мягко говоря, слегка запоздала. Тем больше шансов будет у тех, кто еще не знает, что такое Лётчер, и с чем его едят, наконец, познакомиться с ним или приобрести книгу с его автографом. Общению с читателями, собственно, и будет посвящена встреча Лётчера в магазине "Буквоед" 25 сентября.
Hans-Ulrich Treichel Tristan akkord - изысканный психологический роман и бестселлер современной европейской литературыВторым автором, который посетит Петербург в первых числах октября, будет известный немецкий поэт и прозаик Ханс-Ульрих Трайхель (Hans-Ulrich Treichel). Трайхель, профессор немецкой литературы в Лейпцигском Университете, - автор восьми поэтических сборников, многочисленных трудов по поэтике и теории литературы, а также ряда либретто для опер на музыку Мишеля Реверди (Michele Reverdy) и Ханса Вернера Хенце (Hans Werner Henze). Этот опыт общения с композиторами лег в основу романа "Тристан-Аккорд" (Tristan akkord), который был переведен на русский Анной Шибаровой и издан петербургским издательством "Лимбус Пресс" в этом году.
Впрочем, сказать, что этот роман в какой-то мере автобиографичен - значит ничего не сказать. Приключения молодого аспиранта-филолога в незнакомом ему мире искусства и успеха, жажда славы и столкновения амбиций были описаны Трайхелем с таким убийственным сарказмом, убедительностью и самоиронией, что превратили изысканный психологический роман в один из бестселлеров современной европейской литературы. У русских читателей будет возможность лично убедиться в этом, отведав прозы Трайхеля в магазине "Буквоед" 2 октября или посетив 3 октября чтения "Тристан-Аккорд" в Музее Набокова.
Zoe Jenny Das Bluetenstaubzimmer  - апофеоз немецких литературных гастролей в ПетербургеИ, наконец, апофеозом немецких литературных гастролей в Петербурге станет приезд в конце октября Зое Йенни - восходящей звезды швейцарской литературы. Зое Йенни всего 28 лет, но за свой первый роман "Комната цветочной пыльцы" (Das Bluetenstaubzimmer), который впервые был опубликован во Франкфурте в 1997, она успела получить по меньшей мере три премии. Благодаря "Комнате цветочной пыльцы" Йенни стала суперпопулярным в Европе швейцарским автором и даже умудрилась попасть в жюри кинофестиваля в Локарно в 2001 году.
Языку Йенни приписывается способность препарировать то, о чем он повествует, а роману - что он является голосом скептического поколения. Именно этой "поэзией холодного взгляда" объясняют успех Йенни немецкие критики. "Комната цветочной пыльцы", петербургская презентация которой состоится 27 октября в Музее Анны Ахматовой, выходит в издательстве "Амфора" в сентябре.
Однако, с отъездом Зое Йенни фестиваль не закончится: финальное застолье состоится в Музее Набокова в конце октября, где пройдет конференция "Портрет автора в зеркале: Набоков и Фассбиндер". В ней примут участие петербургские киноведы, набоковеды и философы. По замыслу организаторов, конференция призвана сомкнуть воедино два проекта Гете Института - "Немецкие литературные сезоны" и кинопроект "RWF - это Фассбиндер".
Если же говорить о проекте целиком, следует все-таки предостеречь читателя. Тексты и Лётчера, и Трайхеля, и Йенни, несмотря на свою сложность (являющуюся, вероятно, неотъемлемой частью немецкой литературы как таковой) на редкость заразительны. В них есть и подлинность, и ирония, и напряжение интеллектуальной авантюры. Этот яд, ослабляющий исконно присущий русским иммунитет, вполне в состоянии не только вызвать отравление, но и составить конкуренцию литературным фармаконам местного разлива.

Ссылки по теме:
"Oktober Fest" в Санкт-Петербурге
Alles prima! - Russendisko в Петербурге
Самый космополитичный писатель Швейцарии в Петербурге



ARTERIA.RU - совместный новостной проект журнала "Максимка" (с) тексты
и студии "Арт Пресс" (с) web дизайн.
Для использовании материалов arteria.ru необходимо получить разрешение редакции.
При цитировании материалов сайта в Интернет действующая гиперссылка на arteria.ru обязательна.

be number one Rambler's Top100